Особо опасная особь - Страница 76


К оглавлению

76

— Эй, Фил, подожди!

Дверь распахнулась. Карлос Коста шагнул через порог. Руди, человек не робкого десятка, обомлел, когда увидел его лицо. Углы рта Карлоса были разорваны до середины щек, кровь стекала из них, впитывалась в воротник, ставший из белоснежного пятнисто-красным.

— Карлос, что случилось? — хрипло спросил Картер.

— Подожди, Фил, — повторил Карлос, не обращая внимания на Руди. — Ни к чему тебе в ванную. Да. Тебе больше не надо будет мыться. Останешься грязным навсегда, сука.

Он поднял руку и начал стрелять. Выпустил в агента Брема пять пуль — одну за другой. Агент Брем упал на пол и умер.

Руди Картер успел бы что-то сделать, будь он в нормальном состоянии, успел бы прыгнуть на свихнувшегося Косту, скрутить его, не дать убить Брема. Но состояние его никак нельзя было назвать нормальным. Он вдруг почувствовал, что невидимая паутина оплела его от макушки до пят, напрочь лишила подвижности. Он попытался открыть рот — не получилось и это.

— Это не твоя игра, Руди, — сказал Карлос, шепелявя окровавленными губами. — Сегодняшняя игра — моя. И побеждаю в ней всегда только я, других вариантов нет. Ты догадался, кто я такой? Ты должен догадаться, ты же умный, Руди.

Картер моргнул глазами в знак согласия.

— Ну и славно. Ты хотел увидеть инопланетянина? Вот он я. Стою перед тобой. Впечатляет?

Картер моргнул снова.

— Мы могли бы даже поболтать с тобой, Руди, и ты рассказал бы много интересного о тех несчастных, что за мной охотятся. Увы, старина Руди, нет времени. Увы. Я слышал краем уха, что сюда едет куча людей, которых вы называете копии. У меня нет желания с ними встречаться. Поэтому мы быстро закончим наши дела, и я побегу. Побегу настолько быстро, насколько позволит мое новое тело. У меня еще много дел. Ты проиграл сегодня, Руди. Знаешь, что в моей игре ждет проигравшего?

Картер едва заметно мотнул головой.

— Знаешь. Конечно, знаешь. Побежденных у нас пристреливают. Здорово, правда? Очень гуманно. Помнишь, что ты ощущал, когда шлепнул противного старикашку Джо? Помнишь свою радость? “Облегчение мук и спасение души”, — так, кажется, ты охарактеризовал свое деяние? Не хочешь помочь себе сам? Облегчить свои муки?

По телу Картера пробежали судороги, лицо искривила безмолвная гримаса ужаса.

— Понятно, не хочешь. А ведь придется, Руди. Потому что ты это заслужил. Ты был отменнейшей, законченной дрянью, агент Картер. За свою жизнь ты совершил столько гнусных поступков, что хватило бы на дивизию грешников. Ты заработал справедливое воздаяние. Так получи же его.

Правая рука Рудольфа Картера пришла в движение.

Она рывками, как заржавевший механизм, опустилась в карман и извлекла пистолет. Медленно поднялась и поднесла его к виску.

— Отлично, — сказал хиту. — Ты просто герой, парень. Никаких слез, никаких соплей, железные нервы. На тебя приятно смотреть. Умрешь как солдат, на боевом посту. Тебя похоронят под американским флагом. Стреляем на счет три…

* * *

Лина плелась сзади, отстала уже на сотню метров.

— Я иду в дом! — крикнул на бегу Умник. — Лина, умоляю, не суйся туда! Стой на месте! Жди здесь!

Он ворвался в дверь, плечом снес Карлоса, в пять шагов пересек комнату, схватил Картера за руку и дернул вверх. Пистолет выстрелил с опозданием на долю секунды, пуля ушла в потолок. Умник без труда вырвал пистолет из окоченевших пальцев Руди, толкнул его обеими руками в грудь — Руди упал не разгибаясь, как деревянная статуя, прямо на развороченный труп старика Джо. Массивный Карлос с трудом удержался на ногах, повел пушкой в сторону Умника… Поздно. Умник прыгнул, совершил в воздухе пируэт, не лишенный изящности, и сшиб Карлоса ударом ноги в висок.

Руди почувствовал, что тиски, держащие его, ослабевают. Он завозился в чужой крови, в мертвецких фекалиях, попытался приподняться, но не смог — конечности предательски дрожали.

Умник наклонился над Карлосом. Парень был жив, дышал, но о сознательной деятельности говорить не приходилось. Качественный удар в черепушку — вероятно, с переломом височной кости и кровоизлиянием в мозг. Умник перестарался.

Все равно. Этому бедняге уже все равно.

— Эй, ты, джинн, — сказал Умник, поворачиваясь к Руди, — хватит там в дерьме барахтаться, лежи спокойно, иначе и тебя приложу. Ты в курсе, что происходит?

— П-приблизительно, — промямлил Руди. Язык его еще не обрел чувствительности, ворочался во рту как деревяшка.

— Где червь?

— Н-не з-знаю.

— Врешь. — Умник не спеша, вразвалочку пошел к Картеру. — Все ты знаешь. Да я и сам догадался. Судя по разорванной пасти этого вот латиноса, червь сидит в нем. Судя по твоему ступору, червь взял тебя под контроль и собирался пустить тебе пулю в башку — твоей же собственной рукой. Оригинально, согласись. Так что я спас твою жизнь, джинн.

— С-спасибо…

— Не за что. Не стоило этого делать. Ты бы меня не пожалел.

— П-пожалел б-бы.

— Ладно, не трави байки. Знаю я вас, джиннов. Догадываешься, зачем я сюда пришел?

— Н-нет.

— За червем.

— В-возьмешь его с-себе?

— Нужен он мне… Убью его к черту, и дело с концом.

— П-подожди! — Руди снова заворочался, лицо его перекосила взволнованная гримаса. — Н-нельзя! Он нужен…

— Кому нужен?

— С-стране. С-соединенным Штатам… Всем л-людям. Это разумный иноп-планетный организм.

— Брось заливать, — зло сказал Умник. — Уродам из штата Юта он нужен, вот что. Тем уродам, на которых ты работаешь. Чтобы повытаскивать из червя новые генные утилиты и настрогать нового оружия. Чтобы эффективнее убивать людей. А этого, знаешь ли, я допустить не могу. Потому что я антимилитарист, пацифист и вегетарианец.

76